Tijuana, Mexico/ Winchester, California
Narrativa con Alberto Chimal
This is my first writing residency and I am both equally nervous and want to get over the nerves. So writing this paragraph leads to easing those feelings. Maybe that’s what writing is at times, a tool to leave nerves inked on paper and enjoy what you have, where you are now. I’ve been living in Southern California, in a small suburban, western like town for some time now. It’s an hour and a half from the city of Tijuana where I was raised. This thing about growing up in a border and not really knowing where you are from is true. Although I like to feel that I’m from both sides of this border, because by the grace of many things I have the privilege to decide.
Esta es mi primera residencia de escritura y estoy a la vez nerviosa y con ganas de superar los nervios simultáneamente. Así que escribir este párrafo me ayuda a aliviar ese nerviosismo. Quizá eso sea la escritura, una herramienta para dejar los nervios impresos en el papel y disfrutar de lo que tienes, de donde estás ahora. Llevo un rato viviendo en el sur de California, en una pequeña ciudad suburbana, del viejo oeste. Está a una hora y media de la ciudad de Tijuana donde me crié. Eso de crecer en la frontera y no saber realmente de dónde eres es cierto. Aunque me gusta sentir que soy de ambos lados de esta frontera, porque por la gracia de muchas cosas tengo el privilegio de decidir. Si soy de aquí o soy de allá.